インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ
バンコクレストランガイド

明るい - 暗い

明るい - 暗い

明るい あかるい bright สว่าง

暗い くらい dark มืด

例1: 山田さんは明るい人です。
    Mr. Yamada is joyful person.
    คุณยามาดะเป็นคนร่าเริงครับ

例2: この所は暗いです。
    This place is dark.
    ที่นี่มืดจังครับ


初のバンコクでも安心していけるタイ料理食べれるレストラン+タイ料理情報が満載。
在住の方のレストラン発掘にもどうぞ。>>初めてのバンコクレストランガイド

バンコクレストランガイド

こんな情報もありますよ。↓↓
 ・ここだけは行っておきたいタイ料理レストラン
 ・バンコクのレストランで役立つタイ語集
 ・タイのレストランでの困ったをズバリ解決Q&A

Posted byナムジャイスタッフat 2008年11月18日15:56│ Comments(2)
この記事へのコメント
例2: この所は暗いです。
    This place is dark.
    ที่นี่มืดจังครับ

は、

ここは暗いです。

or

この場所は暗いです。

が正解

ここ所は、英語のlatekyと同じように使います。
for example,

A
彼の様子はどう?
How are your boy friend?

B
彼、ここの所暗いなあ。
He looks gloomy (暗い) lately(ここの所=最近).
Posted by 順のダンナ at 2008年11月21日 17:57
順のダンナさん、

こんにちは、 ウォラチャイです。
ありがとうございます。 凄いです。
これからお世話になります。 (‘v‘)
Posted by ナムジャイスタッフナムジャイスタッフ at 2008年11月21日 22:55
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。