› 日本語-タイ語 勉強 ブログ「เรียนภาษาญี่ปุ่นภาษาไทย」 › 日本語べんきょう レストランい (ニ)
日本語べんきょう レストランい (ニ)
(Continue from previouse entry)
はい、どうぞ
Hai, douzo.
Here you are.
どうも。
Doumo.
Thanks.
ごちゅうもんはおきまりですか?
Go-chuumon wa okimari desu ka?
Have you decided?
ぼくはすしのもりあわせ。
Boku wa sushi no moriawase.
I will have assorted sushi.
私はてんぷらにします。
Watashi wa tempura ni shimasu.
I will have a tempura.
すしのもりあわせがひとつ、てんぷらがひとつですね。おのみものはいかがですか?
Sushi no moriawase ga hitotsu, tempura ga hitotsu desu ne. O-nomimono wa ikaga desu ka?
One assorted sushi and one tempura, isn't it? Would you like anything to drink?
ビールを一本ください。
Biiru o ippon kudasai.
A bottle of beer, please.
私もビールをもらいます。
Watashi mo biiru o moraimasu.
I will have beer, too.
かしこまりました。ほかになにか?
Kashikomarimashita. Hoka ni nani ka?
Certainly. Anything else?
いいえ、けっこうです。
Iie, kekkou desu.
No thanks.
初のバンコクでも安心していけるタイ料理食べれるレストラン+タイ料理情報が満載。
在住の方のレストラン発掘にもどうぞ。>>初めてのバンコクレストランガイド
こんな情報もありますよ。↓↓
・ここだけは行っておきたいタイ料理レストラン
・バンコクのレストランで役立つタイ語集
・タイのレストランでの困ったをズバリ解決Q&A
在住の方のレストラン発掘にもどうぞ。>>初めてのバンコクレストランガイド
こんな情報もありますよ。↓↓
・ここだけは行っておきたいタイ料理レストラン
・バンコクのレストランで役立つタイ語集
・タイのレストランでの困ったをズバリ解決Q&A
Posted byナムジャイスタッフat
2008年07月23日15:59│
Comments(1)
この記事へのコメント
おお〜、ウォラチャイさんも がんばってますね〜。
ところで、タイトルの ”レストラン い(二)” は
”レストランで (二)” か ”レストランにて (二)” ではないかと・・・
ではまた。
ところで、タイトルの ”レストラン い(二)” は
”レストランで (二)” か ”レストランにて (二)” ではないかと・・・
ではまた。
Posted by yugafu at 2008年07月23日 22:55